tecidos

October 30, 2009

tecidos

Dois amigos meus chegaram de viagem da Tailândia e trouxeram-me alguns tecidos. Para além de ter ficado surpreendida com a oferta, também fiquei com a qualidade dos tecidos. São mesmo fantásticos: 100‰ algodão e com uma estampagem perfeita.
A Ana reservou logo uma saia com um dos tecidos, depois mostro o resultado!

Two friends came from a trip to Thailand and brought me some fabrics. I was surprised by this present, but I was also surprised with the quality of these 100‰ cotton fabrics.
My friend Ana wants a skirt with one of these fabrics. It will be a beautiful skirt, I´m sure!

karibib

October 28, 2009

karibib

baínha

A Cláudia gostou desta saia e decidiu encomendar o mesmo modelo, mas com tecidos diferentes. A Cláudia referiu alguns tecidos que gostava daqui e eu apresentei várias opções possíveis, que a fez decidir-se pelo resultado que se vê nas imagens acima: a saia Karibib. Pessoalmente gosto bastante!
Para encomendas personalizadas/dúvidas/questões: mourao.marta@gmail.com

Cláudia loved this skirt and decided to order the same model but with different fabrics. Personally I like it a lot!
For custom orders/questions/issues: mourao.marta@gmail.com

fantochada

October 26, 2009

vestidos

Hoje terminei uns vestidos para uns fantoches. São uma encomenda de uma educadora de infância. Ainda falta personalizá-los e dar-lhes vida com um boneco, mas essa parte ficará ao cuidado dos meninos e meninas do colégio.

Bloesem Kids
With child, by women´secret

Today I finished some puppets dresses. It´s a custom order for a kindergarten teacher.

Bloesem Kids
With child, by women´secret.

na cozinha

October 23, 2009

tabuleiro

1

2

Escuro lá fora, colorido cá dentro.
Bom fim-de-semana!

It´s rainy outside, but colorful at home.
Have a nice weekend!

Kisoko & Kipa

October 22, 2009

1

3

4

Lembram-se destas duas peças? Foram feitas para mãe e filha, que fazem anos no mesmo dia. Elas estiveram ontem no programa da Fátima Lopes. Na família da Marina são 4 mulheres a fazer anos no mesmo dia: bisavó, avó, filha e neta. Quatro gerações a comemorar o aniversário na mesma data!
A Marina avisou-me atempadamente, por isso gravei o programa e fotografei algumas partes. Confesso que foi engraçado ver peças minhas a serem usadas na televisão!

Remember these two dresses? They were made for mother and daughter. Yesterday they were on tv. Four generations celebrating their birthday on the same day: great-grandmother, grandmother, daughter and granddaughter!
I photographed some parts. I admit that was funny to see my clothes on tv!

Nvuma

October 20, 2009

Nvuma

Nvuma: frente e perfil

A Nvuma é a minha primeira saia de grávida.
Há algumas semanas cheguei à conclusão que já não é mesmo possível continuar a vestir as minhas saias normais, o que me fez optar por calças de grávida. Mas quem me conhece sabe que prefiro mil vezes usar saias, por isso tive mesmo de avançar com uma para mim.
Já a podia ter feito há mais tempo (estas saias podem ser usadas logo no início da gravidez e até por quem não está, de todo, grávida), mas tinha sempre outras encomendas por terminar.
Agora aproveito para demonstrar como de facto funciona uma saia deste tipo!
Para a barriga utilizo sempre malha em algodão na côr que melhor combina com o tecido da saia em questão. Neste caso foi em preto. Este molde é muito simples: a malha tem altura suficiente para fazer uma ou mais dobras. Fica justa à barriga e estica conforme o crescimento da mesma:

barriga

Para além deste método, existe outro com elástico com casas + botão, que permite regular a folga do molde em malha.
Esta saia é forrada em tafetá, por isso posso usá-la no tempo mais frio, com collants ou leggings.
Mais saias de grávida disponíveis na loja.

Encomendas personalizadas/dúvidas/questões: mourao.marta@gmail.com

Kisoko e Kipa

October 19, 2009

Kisoko+Kipa

Kisoko & Kipa

Recebi há dias uma encomenda personalizada muito especial: vestidos para uma mãe e uma bébé que fazem anos no mesmo dia.
Foi a mãe que escolheu o tecidos e os modelos. Assim nasceram os vestidos Kisoko e Kipa!
Encomendas personalizadas/dúvidas/questões: mourao.marta@gmail.com

Some days ago I received a very special custom order: dresses for a mother and a baby whose birthday is in the same day.
The mother choose the fabrics and models for both dresses: Kisoko e Kipa.

Custom orders/questions: mourao.marta@gmail.com

telegrama de 24 semanas

October 13, 2009

24

Tenho uma barriga que já dá nas vistas.
Tu dás cada vez mais pontapés (especialmente quando quero dormir à noite).
Nos próximos tempos vou fazer umas das minhas saias de grávida.
Nunca pensei que fosse tão bom estar grávida. Adoro.

My belly´s still growing and growing.
You give more and more kicks (especially when I´m trying to sleep at night).
Soon I´ll sew some of my pregnant skirts.
This experience has been wonderful and turned out better than ever imagined.

na loja

October 9, 2009

Branca

saia Preta e Branca I

Preta

saia Preta e Branca II

O preto não é habitual, nem no meu roupeiro, nem no meu trabalho. Mas ao vêr os dois tecidos que compõem estas saias, achei que de certa forma se completavam e ao mesmo tempo fugiam da monotomia que é associada ao preto.
Com dois tecidos em preto e branco fiz duas saias. São dois modelos distintos e estão disponíveis na loja: saia Preta e Branca I e saia Preta e Branca II.
Para mais informações: mourao.marta@gmail.com

Black is not a colour you can find in my closet, or in my work. But when I saw the fabrics that make up these skirts, I thought that somehow they complemented each other.
With two fabrics in black and white, I made two skirts. Two different models are available at the shop: Black and White skirt I and Black and White skirt II.
For more information: mourao.marta@gmail.com

Porto vs Lisboa

October 6, 2009

portas

Porto, ao pé do Teatro Rivoli

coração

Porto, CCB

elevador

Lisboa, Elevador da Glória

Amália

Lisboa, Travessa de Sto Antão

Num fim-de-semana estive em duas cidades muito distintas: Porto e Lisboa. Adoro a primeira, mas continuo a preferir viver na segunda.