na Clip
January 31, 2009
mini set
January 30, 2009

Gosto de fazer prendas para miúdos.
Este conjunto de avental + 2 pegas é mesmo mini. É para oferecer à Carolina, que faz hoje 2 anos e que adora cozinhar.
Todas as minhas sobrinhas e filhas de amigos gostam de brinquedos relacionados com a cozinha. Será um padrão infantil/feminino?
–
I like doing kids gifts.
This apron + pot holder set is really tiny. It´s a gift for Carolina, whose birthday is today (2 years). She loves to cook.
All my nieces and friends daughters love toys related to kitchen. Is this a infant/female standard thing?
kini
January 28, 2009

A saia Kini (que significa “Azul” em Kimbundu) é um bom exemplo de como se processa a aquisição de um vale de oferta.
A Sílvia decidiu oferecer um vale de oferta de 1 saia à Lígia. Um vale foi enviado por correio para a morada da Lígia, que me contactou por email.
Na compra de 1 vale de qualquer peça há duas opções: descontar o vale numa peça já produzida ou proceder a uma encomenda personalizada. A Sílvia optou pela 2ª hipótese. Todo o processo foi desenvolvido por email: escolha do modelo e tecidos.
A Kini é o resultado final.
Os vales de oferta são, a meu ver, a melhor opção para quem na hora de escolher um presente não quer arriscar, e prefere deixar em aberto a escolha de uma prenda que se quer mais pessoal.
Os vales de oferta (de valor à escolha) podem ser adquiridos aqui.
Contacto: mourao.marta@gmail.com
–
Kini skirt (which means “Blue” in Kimbundu) is a good example of how a purchase of a gift certificate works.
Sílvia decided to offer a gift certificate to her friend Lígia. One gift certificate was shipped to Lígia´s address, who soon sent me an email.
There are two options, when buying a gift certificate: you can order one piece already made, or you can do a custom order. Sílvia opted for the 2nd one. The whole process was developed by email: choice of model and fabrics.
Kini is the final result.
Gift certificates are, in my point of view, the best gift option for people who doesn´t want to take a risk, and prefers to leave an open choice for a more personal gift.
Gift certificates available here.
My email: mourao.marta@gmail.com
pied´poule
January 27, 2009

Descobri tarde que adoro saias afuniladas de cintura subida. Fazem milagres à silhueta. Fiz esta em pied´poule para mim.
O meu hábito mais recente: style blogs, que visito cada vez mais vezes:
Stylesightings
Thesartorialist
Vainandvapid
Chiclisboa
–
I figured this out a bit late: I love high waisted/tulip style skirts. This silhouette makes miracles. I did this one for me in pied’poule. My most recent habit: style blogs I´m visit more often:
Stylesightings
Thesartorialist
Vainandvapid
Chiclisboa
mudar de casa
January 25, 2009


A história repete-se: horas intermináveis com caixas de cartão, fita cola e x-acto.
Haverá alguma forma, tipo um comprimido que se toma, que faz com que apareça tudo encaixotado e posteriormente tudo colocado nos sítios certos na nova morada?
–
The history repeats itself: endless hours with cardboard boxes, tape, glue and x-act.
Is there some way, like a pill that is taken, which makes it appear everything done and clean in a new home?
na loja
January 21, 2009

Há aventais novos na loja!
Dois deles são mesmo novidade: aventais franzidos e sem peitilho, com uma grande influência vintage.
Os outros são inspirados nos aventais tradicionais portugueses, com materiais 100% made in Portugal.
Mesmo a calhar, para cozinhar nos dias de chuva em que sabe bem ficar em casa. Disponíveis aqui.
–
New aprons at the shop! Two of them are new models: pleated aprons, with a vintage touch. The others are inspired by traditional Portuguese aprons, with 100% made in Portugal fabrics.
Perfect for cooking in winter days, when it´s good to stay home. Available here.
going green
January 19, 2009

10 easy ways to save money by going green: um link enviado pelo meu amigo João. A minha preferida é a 2ª.
Mini garden: acho que já tinha referido este link antes. Estou desejosa de ter esta horta, assim que mudar de casa.
E agora já não há desculpa para não aderir aos sacos reutilizáveis em tecido: a loja Casa vende-os por 1€!
–
10 easy ways to save money by going green: my friend João sent me this link. The 2nd one is my favorite.
Mini garden: I believe I´ve talk about this link before. I´m anxious to have this, as soon as I have my new house.
No more excuses for not having recyclable cloth bags: Casa sells them for 1€!
na loja
January 15, 2009


Estava em banho-maria, mas decidi acabá-lo. É o primeiro quilt que ponho na loja, depois de já ter praticado com os que ofereci (1 2 3 4 5) a amigos e família. Estou contente com o resultado, este foi o que ficou com melhor acabamento de todos os que fiz.
Quis fazer um quilt em tons suaves, de maneira a que fosse possível pô-lo numa cama de menino ou menina. O tamanho permite colocá-lo no berço e posteriormente numa cama de bébé. A frente é composta por quadrados em tecidos 100% algodão e pespontada à máquina. O recheio é em baeta de algodão e, no verso, optei por uma mistura de algodão com poliéster (pareceu-me uma boa opção porque é quente e pode ser lavado à máquina) . Este baby quilt ficou bastante mais quente do que eu esperava, ideal para os dias mais frios.
Mesmo que ninguém o compre, fico orgulhosa com o resultado e guardo-o para um dia mais tarde lhe dar uso.
Este baby quilt está disponível aqui.
Para mais informações: mourao.marta@gmail.com
–
This baby quilt was left on standby, but I decided to finish it. It´s the first time I put a baby quilt at the shop, after having already practiced with some others (1 2 3 45) I offered to friends and family. I´m so happy with the result, this was the best so far.
I wanted to make a soft color quilt, so it would be okay for a boy or a girl, to put it in a crib and then in an infant bed. The front has 100% cotton fabrics squares and is machine quilted, with cotton batting inside. For the back, I choosed a 80% cotton + 20% polyester fabric (I believe this was a good choice ´cause it´s warm and machine washable). It became warmer than I expected, great for this freezing days.
Even if I won´t sell it, I´ll be proud with the result and keep it for later.
This baby quilt is available here.
For more information: mourao.marta @ gmail.com
28
January 13, 2009

Ainda ontem andava na escola primária e agora é isto. Já vou nos 28 anos.
–
Seems like it was yesterday I was in grade school and now I´m already 28 years old.
gatos e aventais
January 12, 2009

Achei piada a esta foto, tirada pela minha amiga Filipa, que partilha a minha paixão por gatos e aventais. Conhecendo-a como eu conheço, diria até que é um óptimo self portrait.
Boa semana!
–
This picture is so funny, it was taken by my friend Filipa, who shares my passion for cats and aprons. Knowing her as I know, I would say this is a great self portrait.
Have a nice week!




